From
Send to

[팟캐스트](82) 버드맨 아카데미 4관왕 외 2건

Feb. 25, 2015 - 18:51 By 옥현주

.


진행자: 송상호, Matthew Crawford 


1. 버드맨, 아카데미 4관왕 올라

기사요약: 알레한드로 G. 이냐리투 감독의 <버드맨>이 올해 아카데미 작품상과 감독상을 독식하며 4관왕에 올랐다. 22일(현지시간) 미국 로스앤젤레스 할리우드 돌비극장에서 열린 제 87회 아카데미 시상식에서 9개 부문 후보에 오른 <버드맨>은 작품상을 비롯해 감독상, 각본상, 촬영상을 휩쓸었다. 버드맨은 연예산업에의 어두운 부분을 그린 블랙 코메디 작품이다


아이튠즈(아이폰): https://itunes.apple.com/kr/podcast/koliaheleoldeu-paskaeseuteu/id686406253?mt=2
팟빵 (안드로이드): http://www.podbbang.com/ch/6638





Birdman: a dark satire about world of showbiz

[1] “Birdman,” which won the best picture Oscar on Sunday, is a quirky black comedy about the dark side of fame in the entertainment industry, starring Michael Keaton in the performance of his career.

*best picture Oscar: 아카데미 작품상
*quirky: 변덕스러운
*fame: 명성
*entertainment industry: 연예산업
*star: 주연을 맡다.
*performance: 공연, 수행

[2] The film directed by Mexico‘s Alejandro Gonzalez Inarritu was the big winner of the night, taking four Oscars out of nine nominations ― including best director and best original screenplay.

*direct: 감독하다 (director: 감독)
*nomination: 후보지명 (nominate: 후보를 지명하다/ nominee: 후보자)
*best original screenplay: 각본상

[3] “I don’t have a career ― I have a life. And today I‘m living it fully and beautifully,” Inarritu said backstage at the Dolby Theatre in Los Angeles. “So I don’t know what will happen in the future, but today is great.”

*career 경력, 직업
*backstage: 무대 뒤에서, 무대 뒤로

기사전문: http://www.koreaherald.com/view.php?ud=20150223000902
 



2. 황사 경보 발령

기사요약: 중국으로부터 날라온 황사가 한국을 덮치면서 정부는 황사 경보를 발령했다. 황사 현상이 짙어지면서 공공 보건에 대한 우려도 증가되고 있다. 2002년 정부가 황사관련 측정을 개시한 이래 4번째 황사 경보가 발령된 것이다.


아이튠즈(아이폰): https://itunes.apple.com/kr/podcast/koliaheleoldeu-paskaeseuteu/id686406253?mt=2
팟빵 (안드로이드): http://www.podbbang.com/ch/6638





Yellow dust blankets Korea

[1] Public health concerns rose Monday as yellow dust from China prompted the government to issue alerts for the second day running.

*public health: 공공 보건
*yellow dust: 황사
*prompt: 촉발시키다
*issue: 발령하다, 발행하다
*alert: 경계, 경보 (advisory: 주의보)

[2] This year‘s first yellow dust warnings swept the capital and a dozen surrounding areas after the advisories were issued and elevated Sunday, the Korea Meteorological Administration said. It was the capital’s fifth yellow dust warning since 2002.

*sweep: 휩쓸다
*elevate: 격상시키다.
*Korea Meteorological Administration: 기상청

[3] At 4 a.m. Monday, the dust concentration in Seoul reached 1,044 micrograms per cubic meter, the fourth-highest since 2002, when the government started to collect such measurements.

*concentration: 농도, 집중 (concentrate on: 집중하다)

기사전문: http://www.koreaherald.com/view.php?ud=20150223000904




3. 정부, 日 다케시마의 날 행사 규탄

기사요약: 22일, 일본 시네마현이 독도 영유권을 주장하며 올해에도 다케시마의 날 행사를 거행했다. 이 행사에 일본 정부는 차관급 인사를 참석시키면서 한국 정부로부터 거센 항의를 받았다. 한국 정부는 일본 대사관 직원을 초치하고 강력한 규탄 성명을 발표하면서 한일간 외교적 마찰이 지속되고 있다.


아이튠즈(아이폰): https://itunes.apple.com/kr/podcast/koliaheleoldeu-paskaeseuteu/id686406253?mt=2
팟빵 (안드로이드): http://www.podbbang.com/ch/6638



Seoul summons Japanese envoy over Dokdo


[1] South Korea summoned a senior Japanese diplomat here Monday to protest a Japanese prefecture‘s hosting of an annual event to promote its territorial claim to Seoul’s easternmost islets of Dokdo.

*summon: 소환하다
*host: 주최하다
*prefecture: 현
*protest: 항의하다 (stage a protest: 시위하다)
*territorial: 영토의
*promote: 홍보하다, 촉진시키다.
*easternmost: 가장 동쪽

[2] Japan‘s Shimane Prefecture, which claims administrative sovereignty over the rocky islets, observed the so-called Takeshima Day event on Sunday. A Japanese vice-minister-level official was sent to this year’s ceremony, prompting a strong protest from South Korea.

*administrative sovereignty: 행정적 주권
*rocky: 바위의

[3] The prefecture has held the event on Feb. 22 since 2005, and Takeshima is the Japanese name of the islets.

*islet: 작은 섬

기사전문: http://www.koreaherald.com/view.php?ud=20150223000564