'에볼라 바이러스'가 서아프리카에서 계속해서 확산돼 우려를 자아내고 있다.
지난 28일 세계보건기구(WHO)는 "지난 2월부터 현재까지 서아프리카 3개국(기니·라이베리아·시에라리온)에서 '에볼라 바이러스'에 감염된 사람 1200여 명 중 660여 명이 사망했다"고 발표했다.
특히 WHO에 따르면 감염자 중에는 의료진 100여 명도 포함되어 있으며, 그 중 50여 명은 사망했다고 덧붙였다.
이에 라이베리아 정부는 '에볼라 바이러스'의 확산에 27일 2개의 공항·검문소를 제외한 국경을 폐쇄했고 기니와 인접한 세네갈 역시 국경을 걸어 잠근 것으로 알려졌다.
가장 무서운 것은 '에볼라 바이러스'가 치사율이 최고 90%에 달해 '죽음의 바이러스'로 불리고 있으나 아직 백신이나 치료제는 없어 각별한 주의가 필요할 것으로 보인다.
이에 서아프리카 당국은 이런 '에볼라 바이러스'의 확산을 막기 위해 장례의식 때 시신을 만지지 말 것을 당부하고 있다.
한편 많은 누리꾼들은 "에볼라 바이러스 확산, 대책이 없나", "에볼라 바이러스 확산, 의료진들이 사망할 정도면...", "에볼라 바이러스 확산, 왜 이런 무서운 질병이", "에볼라 바이러스 확산, 확실한 격리조치가 필요하다", "에볼라 바이러스 확산, 해결 방안을 만들어야.."등의 반응을 보이고 있다.
<관련 영문 뉴스>
Ebola can spread like 'forest fire,' U.S. warns
The deadly Ebola virus can spread like a forest fire, US health authorities said Monday, urging travelers to West Africa to take extra precautions amid the largest outbreak in history, according to AFP.
Since March, there have been 1,201 cases of Ebola and 672 deaths in Guinea, Liberia and Sierra Leone, the Centers for Disease Control and Prevention said, according to the report.
Two Americans -- one doctor and one healthcare worker -- in Monrovia, Liberia have come down with the virus, characterized by fever, joint pain, diarrhea, vomiting and often fatal bleeding.
"The likelihood of this outbreak spreading beyond West Africa is very low," admittedd Stephan Monroe, deputy director of the CDC's National Center for Emerging and Zoonotic Infectious Diseases. (From news report)