야권은 15일 검찰이 원세훈 전 국가정보원장에 징역 4년 구형하자 '당연하다'는 입장을 나타냈다.
새정치민주연합 한정애 대변인은 이날 오전 논평에서 "검찰이 지난 대선에서 불법대선 개입으로 기소된 원 전 원장에게 공직선거법 및 국정원법 위반 혐의로 징역 4년을 구형했다. 당연한 결과"라고 말했다.
한 대변인은 "이제 재판부의 현명한 판단만 남았다"며 "다시는 국기문란 국정원, 불법 대선개입 국정원이 반복되지 않도록 단호하고 엄격한 판결로 본보기를 보여야 한다"면서 "국회 차원에서도 국정원에 대한 통제와 감시를 강화하고 국정원 본연의 임무에 충실할 수 있도록 국정원 개혁을 이어 나가야 한다"고 강조했다.
원세훈 징역 4년 구형 소식을 접한 누리꾼들은 "원세훈 징역 4년 구형, 권력 무상" "원세훈 징역 4년 구형, 국정원장이 그런 짓이나" "원세훈 징역 4년 구형, 원세훈도 희생양" 등의 반응을 보였다. (onlinenews@heraldcorp.com)
<관련 영문 뉴스>
Prosecution demands 4 year jail term for ex-spy chief over election meddling
The prosecution demanded a four-year jail term for ex-intelligence chief Won Sei-hoon in connection with his alleged meddling in the 2012 presidential election.
He has been accused of instructing his agents to launch an online smear campaign to sway public opinion in favor of President Park Geun-hye, then the ruling party candidate.
Prosecutors insisted that he ordered his team of agents to post 1,157 messages online and nearly 780,000 postings were tweeted against Park‘s political rivals.
The trial was held when the former director of the National Intelligence Service is serving a jail term for his bribe taking in a separate case. He was convicted of accepting cash, gold and other gifts totaling 150 million won from a businessman while in office.
Won served as first vice mayor of Seoul when former President Lee Myung-bak was the city mayor. Won also served as minister of public administration and security under the Lee administration.
(laeticia.ock@heraldcorp.com)