검찰은 14일, '서울시 공무원 간첩사건'의 증거가 조작되었다는 의혹과 관련해 대공수사처장(3급) 등 국가정보원 직원 2명을 불구속 기소하고 1명의 직원을 시한부 기소중지했다.
그러나 이 사건과 관련되어 남재준 국정원장 등 국정원 고위층의 개입 여부는 밝혀내지 못하고 무혐의 처분했다.
더불어 증거가 조작되었음에도 사건 수사 및 공소유지를 담당한 검사 2명에 대해서도 "증거위조를 인지하거나 관여한 점이 확인되지 않았다"며 무혐의 처분해 "봐주기 수사" "꼬리 자르기 수사" 등 논란이 일고 있다.
검찰은 이날 서울 서초구 서울고검에서 최종 수사결과 발표를 통해 앞서 구속 기소했던 국정원 기획담당 김모(47.4급) 과장과 협조자 김모(61)씨에 이어 이날 이모(54.3급) 대공수사처장과 이인철(48.4급) 중국 선양(瀋陽) 총영사관 교민담당 영사를 불구속 기소했다고 밝혔다.
한편 김 과장의 전임자인 권모 과장 (50.4급)에 대해서는 자살기도 후 병원 치료중임을 감안해 시한부 기소중지 결정이 내려졌다.
이 처장과 권 과장, 김 과장은 모해증거위조 및 사용, 사문서위조 및 행사, 허위공문서 작성 및 행사 등의 혐의를 받고 있으며, 이 영사에게는 사문서위조 및 행사를 제외한 나머지 혐의가 적용됐다.
이들은 공모 하에 간첩사건 피고인 유우성 (34)씨의 변호인이 제출한 중국 싼허(三合)변방검사참(출입국사무소)의 정황설명서를 반박하는 내용의 답변서를 위조한 것으로 알려졌다.
검찰은 총책임자인 이 처장을 불구속 기소한 것에 대해 "구체적 범행을 한 것은 과장급 이하"이며 "밑에서 (조작) 방법을 고안해 보고하면 이 처장은 승인하는 역할을 했다"고 설명했다.
또한 검찰은 관련자들이 부국장 상급자에게 증거입수 경위에 대해 보고한 바 없다는 취지로 진술했으며, 국정원 전문 등 물증도 이에 부합한다며 남재준 국정원장 등 국정원 고위층의 개입 여부가 확인되지 않았다고 밝혔다.
그러나 이번 수사결과 발표를 두고 국회 야당 법제사법위원회 의원들은 "제 식구 감싸기"와 "꼬리 자르기"라고 비난했다.
이들은 성명을 통해 "검찰의 이러한 행태는 검찰이 은폐/축소의 공모자이자 권력의 시녀임을 만천하에 드러낸 처사"라고 질타했다. 또한 국가보안법상의 날조죄가 아닌 모해증거위조와 사문서 위조, 허위공문서 작성혐의만 적용된 점을 지적하며 "전대미문의 증거조작사건의 의미와 파장을 희석하고 축소시켰다"고 지적헀다.
이들은 증거 조작 사건에 대한 의혹이 해소되지 않을 경우 특검요구를 하겠다고 밝히면서, 이번 사태에 대한 박근혜 대통령의 입장표명을 요구했다.
한편 유우성씨는 이날 5시에 기자회견을 통해 국정원 지휘부가 불기소 처분을 받은 것에 대해 "이해할 수 없다"는 입장을 밝혔다.
이들은 "국정원이 인사권까지 행사하며 조직적으로 증거를 위조했다면 당연히 지휘부에 책임이 있을 것"이라며 "봐주기 수사를 넘어 지휘책임자들에 대한 책임을 묻지 않겠다는 강력한 의지를 표명한 것"고 주장했다.
<관련 영문 기사>
Prosecutors indict 2 NIS officials in evidence forgery case
Seoul prosecutors on Monday said they had indicted two working-level officials of the National Intelligence Service in relation to the spy agency’s alleged evidence fabrication, but stopped short of accusing its bigwigs.
The announcement effectively wrapped up a monthlong open investigation into allegations that the NIS forged Chinese immigration records to charge a North Korea-born former Seoul city official with spying for Pyongyang. The indictments came some two months after the Chinese Embassy in Seoul revealed that the documents were fake.
An official of the NIS surnamed Lee was indicted without physical detention for allegedly instructing other agents to forge the documents, the Seoul Central District Prosecutors’ Office said while announcing the final results of the investigation.
Lee In-chul, an NIS official who is serving as consul at the South Korean mission in Shenyang, China, was also charged for his alleged role in the document fabrication.
But the prosecution said it had come to the conclusion that the evidence forgery was not a part of a large-scale operation conducted by the spy agency’s leadership. They acquitted NIS chief Nam Jae-joon along with two prosecutors who were probing the case.
“The accused NIS officials said the top-ranking officials were not briefed on how the evidence was procured, and the investigation results are in keeping with their claims,” the prosecutors’ office said. They added that prosecutors had no knowledge of the fabrication, and instead made an effort to verify the documents by contacting Chinese officials.
Prosecutors also said they would not press charges against a veteran NIS agent surnamed Kwon for health reasons. Kwon, who served as the deputy consul general of the Korean mission in Shenyang, tried to commit suicide while being questioned by the investigators and is believed to have sustained serious brain damage.
The opposition party lawmakers berated the prosecution’s announcement, saying the investigators deliberately belittled the importance of the case to protect the leadership of the NIS.
“(Today) will go down in history as the prosecution’s day of shame. They have publicly revealed themselves to be slaves of the authorities,” opposition party lawmakers on the parliamentary legislation and judiciary committee said in a joint-statement.
They also urged President Park Geun-hye to clarify her position on the alleged evidence fabrication.
Yoo Woo-sung, a 34-year-old defector who had been accused of the spying charges, held a press conference later in the day and said it was clear that the NIS had orchestrated the forgery.
The four-year-old spy case was reopened earlier this year when the Chinese embassy in Seoul confirmed that documents the NIS submitted to prove the spy allegations against Yoo were forged.
Yoo had been accused of collecting information on some 200 defectors in South Korea and sending it to the North.
After he was acquitted of the espionage charges in August 2013, the NIS submitted immigration papers that supposedly proved Yoo had traveled to North Korea.
Yoo claimed that the documents had been fabricated, and suspicion arose that the NIS had faked the evidence to aid the prosecution’s efforts to prove that Yoo was guilty of spying.
Last month, prosecutors indicted an NIS agent and a Korean-Chinese collaborator for their suspected involvement in the forgery.
By Yoon Min-sik (minsikyoon@heraldcorp.com)