From
Send to

거세지는 北 막말, 그 속내는?

April 7, 2014 - 17:35 By 조정은
박근혜 대통령에 대한 북한의 비난이 날로 거세지는 이유는 지난 3월 말 발표된 드레스덴 선언에 대한 강한 불만을 표출하기 위함이라고 한 전문가가 밝혔다.

김흥광 NK 지식연대 대표는 코리아헤럴드와의 인터뷰에서 “드레스덴 선언에서 발표된 대북정책이 정권을 상대로 (경제)협력강화를 하자는 내용보다 북한 주민들에게 희망을 주는, 인도주의적 협력이 주를 이루고 있다”며 이는 “북한의 뜻과 맞지 않다는 것을 보여주는 전술적 표현이다” 라고 말했다.

그는 “북한이 정부주도의 경제협력을 통해서 재활 할 수 있는 (금전적) 이익을 뜯어내려고 했는데 그게 쉽지 않다는 것을 깨달은 것”이라며 “(드레스덴) 선언자체를 휴지로 만들기 위한 시도”라고 덧붙였다.

북한은 조선중앙통신, 로동신문들을 통해서 박대통령을 “방구석에서 횡설수설하던 아낙네,” “시집도 못 가본 계집” 그리고 “더러운 정치 창녀”라며 겉잡을 수 없는 비난을 쏟아냈다.

(코리아헤럴드 조정은 기자 christory@heraldcorp.com)

<관련 영문기사>

N.K. verbal attacks against Park get more serious

The level of North Korea’s slanderous remarks against South Korean President Park Geun-hye has far exceeded most people’s expectations. It is quite common for North Korea to publicly run defamatory comments against South Korean leaders. But the language has become extremely libelous and sexist, as she was described as an “ignorant bitch” and an “unchaste political prostitute.”

Breaking its promise to stop slandering one another in February, the authoritarian state’s verbal attacks were resumed after Park’s unification offer proposed in the eastern German town of Dresden on March 28.

During her European trip, President Park proposed a set of plans to lay the groundwork for unification, expand humanitarian aid and hold reunions of separate families.

In her speech, Park vowed to work with the United Nations to launch a humanitarian program to provide health care support for new mothers and their babies for their first 1,000 days. She also called for establishing joint offices for cooperation and building infrastructure in the North in exchange for rights to develop underground resources.

In an apparent rejection of her offer, the North’s official mouthpiece Rodong Sinmun called her a “freakish old maid” and “a frog in the well,” adding that she had “made fun of the North Korean people” with her plan to help its homeless children and people in extreme poverty.

Park said she felt her heart breaking when watching North Korean homeless children in foreign media broadcasts.

“Children who lost their parents in the midst of economic distress were left neglected out in the cold, struggling from hunger,” she said in her 20-minute speech delivered at the Dresden University of Technology.

A North Korean citizen criticizing Park’s humanitarian offer said in an interview with the KCNA news agency that she is a “repulsive wench who never had a chance to marry or bear a child.”

Then what’s behind the communist regime’s scathing verbal attacks on the South’s leader?

Kim Heung-kwang, head of the North Korea Intellectuals Solidarity group, says it is a tactical expression of North Korea’s dissatisfaction with Park’s unification proposal last month.

“Park’s proposals were not what North Korea wanted,” Kim said in a telephone interview with The Korea Herald.

“North Korea wanted the South to agree to plans to boost inter-governmental economic cooperation rather than humanitarian aid, so that they could rip off more (financial) resources from the Park administration,” he said.

By Cho Chung-un (christory@heraldcorp.com)