법무부는 다음 달 1일부터 중국인에 대한 복수비자 발급을 확대하고 동남아 국가 관광객에 대해 복수비자 발급 요건을 완화한다고 11일 밝혔다.
중국인 중 복수비자 신규 발급 대상은 기존 복수비자 소지자의 배우자•미성년 자녀, 국내 콘도미니엄 회원권(3천만원 이상) 소지자, 베이징•상하이 호적 보유자, ‘211 공정대학’(중국 정부가 지정한 우수대학 112개) 재학생이다.
동남아 국가 국민에게는 우리나라를 1회 방문한 경우 유효기간 1년의 복수비자를, 2회 이상 방문한 경우 유효기간 3년의 복수비자를 발급해준다.
이제까지는 한국을 최근 2년 이내 4회 이상 방문한 경우 유효기간 3년인 복수비자를 발급했다.
또 동남아 국민에게는 유효기간 5년인 복수비자를 발급하지 않았지만 앞으로는 유효기간 3년의 복수비자를 받은 경력이 있으면 유효기간 5년인 비자를 발급한다.
법무부는 외국인 환자 유치 우수기관에 대해 전자비자 대리 신청도 허용한다.
전자비자는 신분•경력이 검증된 외국인이 재외공관에 가지 않고 온라인으로 비 자를 신청하는 것으로 지난 3월부터 교수, 연구원 등 ‘우수 인재’에 한해 시행 중이 다.
외국인 환자 유치 우수기관은 최근 2년 이내에 5회 이상, 50명 이상의 의료관광 비자 발급인정서를 신청한 기관 중에서 선정한다.
고려대학교 의료원, 길의료재단 등 13개 의료기관 및 환자 유치업체가 이번에 선정됐으며 매년 1회 전체 외국인 환자 유치기관을 대상으로 재심사한다.
법무부는 지난해 1월 이후 3회 이상 단기방문 자격으로 입국해 범법 사실이 없는 자 중 국내 기업이 초청한 인사와 ‘우수 인재’ 가족에게도 전자비자를 발급한다.
<관련 영문 기사>
Seoul to ease visa rules for Chinese, SE Asian tourists
By Lee Hyun-jeong
The Seoul government said Sunday that it will ease visa rules for visitors from China, Southeast Asian countries and foreign patients, as part of efforts to promote the local tourism industry and offer convenience to travelers from neighboring nations.
Starting next month, the Justice Ministry will expand the issuance of multiple visas for Chinese nationals to their spouses and under-age children. Seoul will also issue multiple-entry visas to Chinese nationals who have memberships in condominiums in Korea worth 30 million won ($27,000) or higher and family register holders in Beijing and Shanghai. Students from 112 colleges designated by the Chinese government are also included on the list.
The new visa measure was announced a month after a presidential meeting on promoting tourism in July.
For tourists from Southeast Asian countries, a one-year visa will be issued for those who have visited Korea once, and three-year visa for who visited more than twice.
Only three-year multiple visas have been given to Southeast Asian tourists who visited the country more than four times in two years so far.
Those who are issued the three-year multiple visa will also be eligible for five-year multiple visas, which were not given before.
The ministry will also expand the issuance of online visas from professional research resources to foreign patients visiting government-designated hospitals
Foreign patients who plan to stay at government-designated hospitals for treatment will be allowed to apply online for visas, without visiting the South Korean embassies in their countries.
Meanwhile, the ministry said it will toughen the immigration screening for cruise passengers, affected by several incidences of Chinese smuggling.
Foreign tourists visiting via cruise have been allowed three days on land for sightseeing without particular immigration screenings.
Concerns about smuggling have been raised as some Chinese nationals concealed themselves as cruise tourists to enter the country.
The Ministry of Justice will mainly be screening the violators of Immigration Control Law or tourists whose entry permits were previously rejected.
The ministry is also planning to enhance the administrative accountability of travel agencies when foreign tourists randomly leave the tour group while sightseeing.