25일 통계청이 발표한 ‘2013년 4월 인구동향’을 보면, 지난 4월 혼인은 2만4천400건으로 작년 같은 달보다 3천400건(-12.2%) 줄었다.
출생의 선행지표가 되는 혼인 건수는 작년 11월(-3.1%)부터 감소하기 시작해 12월(-3.2%), 올해 1월(-1.4%), 2월(-5.9%), 3월(-16.0%), 4월(-12.2%) 등 내리막을 타고 있다.
혼인 적령기의 남성(30~34세), 여성(27~31세) 인구 자체가 줄어들고 있는데다, 청년실업 심화로 결혼비용 마련이 어려워졌기 때문으로 풀이된다.
반면, 4월 이혼 건수는 9천200건으로 1년 전에 견줘 700건(8.2%) 늘었다. 지난 2월(-9.6%), 3월(-10.5%)의 감소에서 증가로 돌아선 것이다.
신생아 수는 3만6천900명으로 작년 같은 달보다 3천200명(-8.0%) 줄었고, 사망자 수는 2만2천300명으로 200명(0.9%) 증가했다.
<관련 영문 기사>
South Korea’s marriage rate continues to fall
South Korea’s marriage rate fell while the divorce rate rebounded, a government report showed Tuesday.
The number of registered marriages in April was 24,400, down 12.2 percent from a year earlier, according to Statistics Korea.
The April figure marked the sixth straight monthly fall following minus 3.2 percent in November last year and a 16.0 percent drop in March this year.
The low rate was attributed to a decrease in the overall population and worsening youth unemployment. Korean people find it increasingly hard to save money for their weddings.
In contrast, the number of divorces surged in April following two months of decline in February and March at minus 9.6 percent and minus 10.5 percent, respectively.
The number of babies born in April came to about 36,900, down 8 percent from the same month a year earlier while the number of deaths increased by 0.9 percent to 22,300.