From
Send to

北, “개성공단서 근로자 철수”

April 8, 2013 - 18:20 By 윤민식

북한은 8일 개성공단에서 북한 근로자들을 모두 철수시킬 것이며 공단 가동을 잠정 중단한다고 밝혔다. 이에 따라 남북간 경제협력의 상징인 개성공단의 존립 여부가 위기에 놓이게 되었다.

북한 노동당 대남담당 김양건 비서는 이날 발표한 담화에서 “남조선 당국과 군부호전광들이 우리의 존엄을 모독하면서 개성공업지구를 동족대결과 북침전쟁도발의 열점으로 만들어보려 하는 조건에서 공업지구사업을 잠정중단”할 것이라면서 앞으로 남한 당국의 “태도 여하에 따라 개성공단의 존폐 여부를 검토할 것이라고 밝혔다.

북한이 개성공단 가동을 잠정적으로 중지하고 북한 근로자들을 모두 철수할 것이라고 밝힌 가운데, 8일 도라산 남북출입사무소에 긴장감이 감돈다. (코리아헤럴드 김명섭 기자)


북한 조선중앙통신 보도에 따르면 김 비서는 이날 오전 9시부터 11시까지 이금철 중앙특구개발 지도총국장과 박철수 부총국장 등 북측 관계자 수명과 함께 공단을 둘러봤다고 한다.

김 비서는 북 측이 개성공단을 통해 외화를 벌어들인다는 주장에 대해 “남조선의 보수세력은 지금 우리가 개성공업지구를 통해 덕을 보고있는 것처럼 떠들면서 공업지구만은 절대로 깨지 못할 것이라고 하고 있지만 우리는 경제적으로 얻는 것이 거의 없으며 오히려 많은 혜택을 누리고있는 것은 남측”이라고 주장했다”

북한은 지난 3일부터 남측 근로자들의 공단 출입을 통제했다. 따라서 8일 오후, 공단에 입주한 우리측 기업 123개 가운데 14개 업체가 가동을 중단한 것으로 집계되었다.

북한의 근로자 철수 방침과 관련해 류길재 통일부 장관은 “사태가 더 악화되고 있는 것으로 판단한다”고 밝혔다.

그는 앞서 열린 국회 외교통일위 전체회의에 출석해 개성공단을 둘러싼 남북간의 대립상황에 대해 “대화를 통한 협상으로 해결될 국면이 아니다”라고 말한 바 있다.

류 장관은 “개성공단은 남북의 상생•평화 상징으로 10년간 있었는데, 이를 뚜렷하지 않은 이유로 파탄 내는 것을 용납해서는 안된다는 생각”이라고 밝혔다. (코리아헤럴드 송상호, 신현희 기자/번역 이상주)

 

<관련 영문 기사>

N. Korea pulling out workers from Gaeseong

PAJU, Gyeonggi Province -- North Korea said Monday that it would pull out all of its workers from the inter-Korean industrial complex in its border city of Gaeseong, jeopardizing the last remaining symbol of bilateral economic cooperation.

Kim Yang-gon, the North’s ruling Workers’ Party’s secretary in charge of South Korean affairs, said the communist state would tentatively put operation at the complex on hold and consider whether or not to scrap it.

"How the situation will develop in the future will entirely depend on the South Korean government's attitude," he said in a statement carried by the North’s official Korea Central News Agency.

Kim made the comments after he inspected the complex and assigned its officials there “concrete tasks for being fully prepared to deal with any incident,” according to the KCNA.

Since last Wednesday, Pyongyang has blocked the entry of South Korean workers and cargo to the complex where some 54,000 North Koreans work for 123 South Korean firms in the labor-intensive industries such as textiles, clothing and electronic parts.

A series of businesses have since been forced to stop their operations because of their lack of production materials, food and other necessities to support workers there.

During a parliamentary session, Seoul’s Unification Minister Ryoo Kihl-jae said there was no need for negotiations with regard to the complex, claiming that if the North allowed the reentry of South Korean workers to the complex, the situation would simply “return to normalcy.”

“The complex has been in existence for a decade as a symbol of inter-Korean coexistence and peace,” he said. “We should not let it be broken up due to unclear reasons.”

Established in 2003, the Gaeseong complex has been the symbol of inter-Korean reconciliation and the largest inter-Korean economic project to date.

During Kim Yang-gon’s tour to the complex, he called on them to “maintain a tense and mobilized posture,” accusing Seoul and Washington of conspiring to invade the North.

“The fate of the industrial zone is hanging by a thread after the South’s conservative government has forced the situation to get ugly by debasing our dignity through this issue,” Kim was quoted as saying by the KCNA.

Seoul officials said the purpose of the unanticipated visit was unclear, but he did not “give us any message.”

“Kim innocently looked around North Korean facilities, the Gaeseong complex and the business situation,” a senior Unification Ministry official told reporters on customary condition of anonymity.

“At this point we will not judge this as a positive or negative sign but will monitor the future situation.”

The security crisis fueled by Pyongyang’s escalating brinkmanship is wreaking havoc on the 123 small and medium enterprises at Gaeseong.

Earlier in the day, hundreds of vehicles carrying workers, goods and equipment were turned back once again after standing bumper-to-bumper for hours before a checkpoint on the Grand Unification Bridge, which leads to the demilitarized zone separating the two Koreas.

Fourteen factories have suspended production so far due to a lack of food and production materials, and power and fuel supplies, according to the ministry.

Unification Minister Ryoo Kihl-jae said another five plants are expected to follow suit within the day.

“I just can’t understand why (North Korea) is pushing a project maintained by former leader Kim Jong-il into an abnormal condition,” Ryoo said at the National Assembly.

“If the situation comes to this project being halted or all our workers completely pulling out, inter-Korean relations will greatly regress.”

Ok Sung-suk, president of clothing firm Nine Mode and vice president of an association of companies running plants in the district, said nearly all remaining factories will be forced to freeze operations until Wednesday.

“Workers bring with them a week’s worth of foodstuffs and other necessities when they go back up to Gaeseong after the weekend. The fact that they failed to enter today means their weeklong food load has run out,” Ok told reporters at the Dorasan Customs, Immigration and Quarantine office in Paju, Gyeonggi Province.

“Though they have been rationing food and sharing with others since last Wednesday, this can hold up for only so long.”

In addition to food, most factories are running short of raw materials and other industrial parts, as well as gas supplies that account for about 15 percent of the district’s energy sources.

The North Korean workers are also having difficulty turning up at work because of a shortage of fuel for buses carrying them to and from Gaeseong.

A number of firms have already reported a reduction or cancellation of orders from their buyers in favor of a more stable contractor, Ok said.

Thirty-nine employees returned throughout the day, bringing down the number of South Koreans there to 475. Most of the remaining workers are company executives and plant managers, he added.

“We stopped operation because we ran out of raw materials. Production workers did not come to work, just managers and office workers,” said a 45-year-old employee of Doosung Tech Co., a chemical firm, upon his arrival at the CIQ office.

“Before I left, North Korean employees and I told each other that we hoped the entry ban would be lifted soon.”

By Song Sang-ho, Shin Hyon-hee and Lee Sang-ju

(sshluck@heraldcorp.com)(heeshin@heraldcorp.com) (sjlee370@heraldcorp.com)