From
Send to

Naked truth challenges values

Oct. 22, 2012 - 19:25 By Yoon Min-sik

(China Daily)

Wang Xuzhong, 84, never thought his children would disown him because of his part-time job as a nude model at universities.

Wang, along with many other senior residents without stable incomes, has found that nude modeling can be a good job but also a secret that can never be shared with family.

Wang’s wife died 15 years ago and his youngest son passed away in 2007. Gray-haired but in good health, he lives alone and relies on his monthly pension of 800 yuan ($130) in Chengdu in Southwest China’s Sichuan province. His oldest son visits him once a week, bringing clean clothes and some food. His two daughters see him once in month. “We are not close,” he said.

Feeling lonely at home, he began work in April as a model at universities after being introduced by a friend. His new job requires him to hold a pose, naked, for 45 minutes in front of students, for which he is paid 60 to 100 yuan an hour. He earns about 1,400 yuan a month.

Wang worked as a tailor until 2002 when he closed his shop because he found the work too tiring.

“Now I am modeling for art, and it brings more happiness than ever. It’s a career deserving respect,” he said, adding that the extra income allows him to buy more shrimp, his favorite food.

During breaks, he dresses and strolls around the classroom watching the students draw him. “I’m quite satisfied and happy to see excellent work, which makes me feel valuable, a feeling I did not have before taking this job.”

But this sentiment is not shared by his son who changed the lock at his house to keep his father out and who rejected visits by his father on learning about his new job.

The clean clothes and food continue to be sent but only when his father is not at home.

“He felt ashamed to have his father working naked,” Wang said. “But I’m still proud of my artistic work. Even though I have been disowned by my son, I will continue with my naked modeling.”

People who are not covered by social security, such as scavengers or senior citizens, have joined the growing army of naked models at art school in recent years to earn extra money.

Art school students, who can barely afford to pay the high cost of employing a professional nude model, are willing to make do with the cheaper amateur alternatives.

The use of nude models in drawing, photography and sculpture has always been a controversial topic and one associated with ingrained prejudice since being introduced to China about 100 years ago. For many Chinese, like Wang’s son, displaying a naked body to an audience is unacceptable and contrary to the traditional concept of showing politeness and decency to others.

Wang Zhigang, 42, a middleman who introduces models to universities or individuals in Beijing, said many men who are over 60 and who come from other cities want to be models.

“The threshold for modeling is quite low, so long as you are healthy,” he said. “In addition, it’s quite easy to hold a pose for about four hours (with breaks).”

“They can earn 100 to 120 yuan for half a day,” he added.

In Beijing, at least 45 universities and colleges have majors in arts involving models. “Almost all of them recruit naked models, and more studios use them, too,” the middleman said.

Many of the models are elderly men, while others are women who are about 35 years old. “They won’t tell their families about the job,” the middleman said. (China Daily)



<관련 한글 기사>


처자식 두고 누드모델로 나서게 된 사연


올해로 84세인 왕 슈종씨는 그의 ‘특이한’ 직업으로 인해 아들로부터 의절 당하는 아픔을 겪었다.

그는 다른 노인들과 함께 대학에서 누드모델로 일하고 있으나, 이들은 이 일을 탐탁지 않게 생각하는 가족들로부터 따가운 시선을 받고 있다.

중국일보는 최근 안정적인 수입원을 갖지 못한 노인 등 사회보장의 혜택을 받지 못하는 빈민층이 궁여지책으로 예술대학에서 누드모델로서 일하고 있다고 보도했다. 이들 중 상당수는 장년의 남성이며 35세 전후의 여성들도 일부 포함되어 있다고 한다.

이러한 ‘노인 누드모델’이 탄생하게 된 이유는 프로 모델을 고용할 형편이 안되어 낮은 보수에 모델을 서줄 아마추어들을 구하는 예술대학 학생들과 수입이 없는 노인들의 이해관계가 맞아떨어졌기 때문이다.

예전에 재단사로 일했던 왕 씨의 경우 10년전 은퇴를 하고 집에서 혼자 외롭게 지내던 도중 올해 4월부터 친구로부터 이 일을 소개받았다. 그는 모델일로 한달에 1400위안 (한화 약 25만원)을 받는다.

“이제 저는 예술을 위해 모델일을 하고 있고, 그 어느때보다 기쁩니다. 이 일은 존중 받을만한 일이에요”라고 그는 말했다. 그는 모델일로 인한 추가 수입으로 가장 좋아하는 새우 요리를 먹을 수 있다고 말했다.

그러나 왕 씨의 장남은 자신의 아버지가 누드모델로 일한다는 사실에 깊은 반감을 표시하고 있다. 그는 아버지가 방문하지 못하도록 집의 자물쇠를 교체했으며 왕 씨가 부재중일 때만 방문해 옷가지와 음식 등을 놓고 간다고 한다.

“그 아이는 아버지가 알몸으로 일하는 것에 수치심을 느끼는 겁니다”라고 왕 씨는 설명했다. 그러나 그는 자신의 일이 자랑스러우며 누드모델을 계속할 것이라고 말했다.

중국 일보 보도에 따르면 누드 모델들은 100년전 중국에 도입된 이후 끊임없는 편견에 시달려야 했다고 한다. 많은 중국인들은 왕 씨의 아들과 같이, 알몸을 다른 사람에게 보이는 것이 용납될 수 없다고 보며, 다른 사람들에게 체면을 지켜야 하는 전통을 어기는 것이라고 믿는다.

누드 모델을 예술대학에 소개시켜주는 중개인 왕 즈강 (42) 씨는 모델을 뽑는 기준이 매우 낮으며 건강상태만 양호하다면 크게 상관이 없다고 설명했다. “게다가 중간에 쉬는 시간도 있으니 네 시간 정도 포즈를 취하는 건 쉽죠. 반나절 일하면 100~120위안 정도 벌 수 있습니다” (코리아헤럴드)