From
Send to

Millionaires control 39% of the world's wealth

June 1, 2011 - 14:15 By 조정은



More than 1 million millionaires live in China, their ranks swollen last year by economic growth, savings and a strengthening currency, according to a Boston Consulting Group survey.

Millionaire households jumped 31 percent to 1.11 million in 2010 from the previous year, a BCG Global Wealth Survey released Tuesday showed.

That puts China in third place for millionaire households, behind the 5.22 million in the U.S. and Japan’s 1.53 million.

China ranks eighth globally for households with assets worth more than $100 million. Wealth in privately held businesses and property wasn’t accounted for in the survey, thereby missing a major chunk of economic assets in the mainland.

"This grossly underestimates true overall wealth in China,” said Tjun Tang, a partner at BCG in Hong Kong and one of the report’s authors. The survey also excludes works of art, fine wines and yachts, a growing class of assets among China’s well-heeled.

The Asian nation’s affluent class only holds about 5 percent of its wealth offshore, said Tang, and international wealth management companies are constrained by the number of products they can offer inside China.

Highest Concentration

Singapore had the highest concentration of millionaires, accounting for 15.5 percent of the population, the study showed, followed by Switzerland with 9.9 percent and Qatar with 8.9 percent.

Wealth in the Asia-Pacific region excluding Japan is expected to grow at a compound annual rate of 11.4 percent from 2010 to 2015, raising its share of global wealth from 18 percent to 23 percent. Global wealth is projected to grow at about half that pace, from $121.8 trillion to $162 trillion in the same period, according to the report.

India, which has 190,000 millionaires, ahead of 12th ranked Canada with 180,000, is expected to see wealth grow 14 percent annually over the next five years, while China will see 18 percent annual growth.

The measures of wealth are converted to U.S. dollars using the exchange rate at the end of each year, boosting the value of Asian wealth as the region’s currencies strengthened in 2010.

China ranks first among 22 emerging Asian economies as the country most likely to maintain steady and rapid growth over the next five years, according to the Bloomberg Economic Momentum Index for Developing Asia.

(Bloomberg)

<한글기사>

세계 1% 백만장자, 전세계 富의 39% 소유

    (서울=연합뉴스) 전 세계 가구의 1%에도 못미치는 '백만장자 가구'들이 지구촌부(富)의 39%를 차지하고 있는 것으로 나타났다.

미국 보스턴컨설팅그룹(BCG)이 1일 발표한 '전세계 부 보고서'에 따르면 지난 2 010년 현재 세계 각국의 '백만장자 가구'는 2009년 대비 12.2% 증가한 1천250만  가 구로, 이는 전체 가구 수의 약 0.9%인 것으로 조사됐다.

반면 이들의 자산은 세계인이 가진 자산의 39%에 이르는 것으로 조사됐다.

이 같은 수치는 지난 2009년 조사 때보다 2%포인트 증가한 수치다.

백만장자 가구가 가장 많은 나라는 미국으로 모두 520만 가구가 갑부의 반열에오른 것으로 나타났고, 일본과 중국, 영국, 독일이 각각 그 뒤를 이었다.

자산이 1억달러 이상인 `슈퍼 부유층' 가구의 숫자도 미국(2천692가구)이 가장 많았다.

전체 가구 중 백만장자 가구의 비율이 가장 높은 국가는 싱가포르(15.5%)로 나타났고 스위스(9.9%)가 2위를 기록했으며 카타르, 쿠웨이트 아랍에미리트(UAE) 등 중동 국가도 백만장자 가구의 비율이 높은 것으로 조사됐다.

전 세계 부의 규모는 2010년 한해 동안 약 8%가 증가해 121조8천억달러를  기록 하며 경제위기 이전인 2007년 수준을 넘어섰다.

지역별로는 북미 대륙의 자산이 전년 대비 3조6천억달러(10.2%) 증가한 38조2천 억달러로, 전 세계 자산의 약 3분의 1이 북미지역에 집중된 것으로 집계됐다.

중동과 아프리카, 남미 지역의 자산 증가율은 모두 8% 이상을 기록한 반면,  유 럽 지역의 자산 증가율은 4.8%로 평균치인 8.6%를 밑돌았다.

일본을 제외한 아시아.태평양 지역의 자산은 17.1%가 급증한 것으로 나타났지만 일본의 자산 규모는 0.2% 감소한 것으로 조사됐다.

국가별로는 미국이 가장 큰 자산 증가세를 보인 가운데 중국과 영국, 인도가 그 뒤를 이었다.

BCG가 규정한 백만장자는 100만달러 이상의 유동자산을 보유한 개인 또는  가구 를 지칭하며 부동산이나 예술품 같은 고정 자산은 집계에서 제외됐다.