The fact that Americans are so proactive in seeking preventive treatment doesn’t mean patients can demand any test they might have heard about and think they need.
○ so proactive in seeking preventive treatment 예방 치료를 찾는데 대단히 적극적인 ○ it doesn’t mean patients can demand any test (which) they might have heard about and think they need. 그들(환자들)이 (소문을) 들었을 수도 있고 그들이 필요하다고 생각하는 모든 검사를 다 요구할 수 있다는 의미는 아니다.
A BRCA-screening test, which can cost up to $3,000, requires a referral, and that’s something most doctors-sensibly-don’t give out to just anyone who asks.
○ a BRCA-screening test, which can cost up to $3,000, requires a referral. 유방암 검사는 비용이 최고 $3,000가 들며 의사의 소견서도 필요하다. (referral 소견서)
False positives and unclear results can lead to the kind of premature surgery Brawley cites.
○ false positives 허위 양성 진단서 unclear results 분명하지 않는 검사 결과 premature surgery 너무 이른 수술, 조기 수술 ○ that (referral)’s something (which) most doctors-sensibly don’t give out to just anyone who asks. 그 소견서는 대부분의 의사들이 분별력 있게도 그것을 요구한다고 해서 다 발행해주지는 않는 것이다.
Even if a doctor does agree that a test is warranted, there’s currently no guarantee that a woman’s insurance company will pay for it.
○ warrant 정당화 하다, 보증하다 ○ 검사가 꼭 필요하다고 생각한다 하더라도, 여성이 들고 있는 보험회사가 그 비용을 지불할거라는 보장은 현재 없다.