From
Send to

시사영어-0714

July 14, 2014 - 10:02 By Korea Herald
[Part 2] Lee helps bring Korea’s wine culture forward
이 회장은 한국의 와인 문화를 이끌어 간다
Bilingual Reading

Wine as lifestyle 일상생활로서의 와인
Lee 이 회장은 established a wine cultural center 와인 문화 센터를 설립했다 called Podo Plaza 포도 플라자라는 in Sinsa-dong, Seoul, 서울 신사동에 that features a wine bar, shop, tasting area, 와인바, 매장, 시음장을 특징으로한 a wine academy and a culinary institution. 와인 아카데미와 요리학원을
The wine bar “vin.ga” 와인바 “빈.가”는 is the first wine establishment 첫 번째 와인 회사다 to receive recognition 인정받기 위한 from a prominent American wine magazine. 저명한 미국 와인 잡지로부터 It was given the Award of Excellence 최우수 상이 수여되었다 from Wine Spectator’s Restaurant Wine List Awards 와인 스펙테이터 식당 와인 리스트 수상에서 in 2011 and 2012. 2011년과 2012년도에
He stressed 그는 강조했다 there are many Michelin-starred restaurants 많은 미슐랭-선정 식당이 있다고 in major places in Asia 아시아의 주요 장소에서 such as Singapore, Hong Kong, Malaysia and Indonesia, 싱가폴, 홍콩, 말레이지아, 인도네시아, 같은 but not in Korea. 그러나 한국만 제외된

Article

Lee established a wine cultural center called Podo Plaza in Sinsa-dong, Seoul, that features a wine bar, shop, tasting area, a wine academy and a culinary institution.

The wine bar “vin.ga” is the first wine establishment to receive recognition from a prominent American wine magazine. It was given the Award of Excellence from Wine Spectator’s Restaurant Wine List Awards in 2011 and 2012.

He stressed there are many Michelin-starred restaurants in major places in Asia such as Singapore, Hong Kong, Malaysia and Indonesia, but not in Korea.

Translated into Korean

이 회장은 서울 신사동에 와인바, 매장, 시음장을 특징으로 한 와인 아카데미와 요리학원을 전문으로 하는 포도 플라자라는 와인 문화 센터를 설립했다.

와인바 “빈.가”는 저명한 미국 와인 잡지로부터 인정받기 위하여 설립된 첫 번째 와인 회사다. 이것은 2011년, 2012년도에 와인 스펙테이터 식당 와인 리스트 수상에서 최우수 상이 수여되었다.

그는 한국만 제외된 싱가폴, 홍콩, 말레이지아, 인도네시아 같은 아시아의 주요 장소에서 많은 미슐랭-선정 식당이 있다고 강조했다

출처: The Korea Herald Bilingual Reading
쉽게 읽는 영자신문II