검색
Home
National
All
Politics
Social Affairs
Foreign Affairs
Defense
North Korea
Diplomatic Circuit
K-Wellness
Business
All
Industry
Technology
Mobility
Economy
Market
Life&Culture
All
Culture
Travel
Food
Books
People
Arts & Design
Film
Television
Performance
Sports
All
Soccer
Baseball
Golf
More Sports
World
All
World News
World Business
Opinion
All
Editorial
Viewpoints
K-pop
한국어판
More +
Weekender
English Eye
Podcast
Interactive
PR newswire
Global insight
정주원
Articles by 정주원
한국어판
"모든 책임 지고 갑니다"…단원고 교감 자살
April 18, 2014
<<유서 발견 내용 추가.>>"녀석들과 함께 선생을 할까…" 유서 남겨수학여행길에서 여객선 침몰 참사를 당한 경기도 안산 단원고 교감 강모(52)씨가 숨진 채 발견됐다.18일 오후 4시 5분께 전남 진도군 진도 실내체육관 인근 야산 소나무에 강씨가 목을 매 숨져 있는 것을 수색 중이던 경찰이 발견했다.경찰은 "강씨가 17일 오후 9시 50분부터 보이지 않는다"는 신고를 18일 오전 1시께 접수하고 주변을 수색해왔다. 강씨의 지갑에서는 편지지에 손으로 쓴 유서가 발견됐다.강씨는 유서에서 "200명의 생사를 알 수 없는데 혼자 살기에는 힘에 벅차다. 나에게 모든 책임을 지워달라. 내가 수학여행을 추진했다. 내 몸뚱이를 불살라 침몰 지역에 뿌려 달라. 시신을 찾지 못하는 녀석들과 함께 저승에서도 선생을 할까"라고 적은 것으로 알려졌다.학생, 교사와 함께 인솔 단장으로 수학여행길에 오른 강씨는 선박에서 구조된 뒤 자신만 구조됐다며 자책해왔다고 주변 교사들은 전했다.강씨는 지난 16일 헬기
Podcast
[팟캐스트] (38) 칠곡 계모 양형 논란
April 18, 2014
[기사요약] 8살 여아들을 폭행해 숨지게 한 칠곡 계모와 울산 계모 사건은 많은 사람들의 분노를 샀다. 두 사건에 대한 재판부 판결이 나온 11일, 살인죄가 아닌 상해치사죄를 적용한 처벌 수위를 두고 시민들은 다시 한 번 분노에 휩싸였다. Two guilty of killing stepdaughters[1] Korean courts handed down two high-profile rulings on Friday, finding two women guilty of killing their stepchildren as a result of child abuse amid mounting public anger over the cases.hand down: 선고하다 high profile: 대중의 관심이 높은, 세간의 이목을 끄는 ruling: 판결 stepchildren: 의붓자식 child abuse: 아동학대 mounting: 증가하는, 커져가는[2] In the first cas
Latest News
[Ferry Disaster] Major disasters in Korea
April 18, 2014
The ferry tragedy has touched off a wave of shock and disappointment among the Korean public as it is not the first such large-scale accident. Several tragedies have occurred in a few decades, mostly by human error or negligence, claiming thousands of innocent lives.Feb. 17, 2014 -- A gymnasium roof at a resort collapses in Gyeongju, North Gyeongsang Province, killing 10 and injuring 128 others. More than 500 incoming college freshmen of Busan University of Foreign Studies were having a welcomin
World News
6 killed, 9 missing in avalanche on Everest
April 18, 2014
An avalanche swept the slopes of Mount Everest on Friday along a route used to climb the world's highest peak, killing at least six Nepalese guides and leaving nine missing, officials said.The Sherpa guides had gone early in the morning to fix ropes for hundreds of climbers when the avalanche hit them just below Camp 2 about 6:30 a.m., said Nepal Tourism Ministry official Krishna Lamsal, speaking from the base camp where he is monitoring the rescue efforts.Four bodies have been recovered and res
IMF says Korean currency should be further appreciated
April 18, 2014
The South Korean currency is undervalued in the range of 2 percent to 8 percent, theInternational Monetary Fund said in its latest report, encouraging further appreciation of the won over the medium term.The IMF report dated Thursday said the won remained moderately undervalued by as much as 8 percent, with the upper end of the range seeming more plausible given the current account surplus run."Staff analysis, based on estimates of the rise in reserves unexplained by interest income and spikes i
한국어판
엑소 (EXO) 미니 앨범 '중독' 발매 잠정 연기, 침몰 여객선 애도에 동참
April 18, 2014
그룹 엑소가 진도 여객선 침몰 사고로 인한 애도의 뜻으로 새 앨범 발매일을 잠정 연기한다고 18일 밝혔다. SM엔터테인먼트는 이 날 공식 홈페이지 등을 통해 "멤버들과 음반 및 음원 발매 등 향후 국내 활동 일정을 논의한 결과 21일로 예정된 미니앨범 '중독'(Overdose) 발매일을 잠정 연기하기로 결정했다"고 공지했다. 또 "희생자 분들에 대한 애도와 실종자 분들이 무사히 돌아오시기를 기원하는 마음에서 내린 결정이니 팬 여러분께 양해를 부탁드린다"고 덧붙였다.(khnews@heraldcorp.com)<관련 영문 기사>EXO postpones release of mini album ‘Overdose’K-pop boy band EXO has postponed the release date of its EP “Overdose” out of respect for the passengers onboard the sunken ferry Sewol, SM Entertainment said
EXO postpones release of mini album ‘Overdose’
April 18, 2014
K-pop boy band EXO has postponed the release date of its EP “Overdose” out of respect for the passengers onboard the sunken ferry Sewol, SM Entertainment said on Friday.“After discussions with the members over the upcoming schedule, we have decided to indefinitely put off the April 21 release date of the album,” the agency announced through its official website. "We ask for fans’ understanding, since the decision is our expression of condolence to the victims and our hope for the safe return of
한국어판
단원고 남학생 시신 2구 추가 발견
April 18, 2014
12시 47분 현재, 구조대가 선상에서 떨어진 해상에서 단원고 남학생 2명의 시신을 추가로 발견, 신원을 파악중인 것으로 18일 전해졌다.(khnews@heraldcorp.com)
Politics
[Ferry Disaster] Park phones parent of student missing in ferry sinking
April 18, 2014
President Park Geun-hye has spoken by phone with the father of a high school student missing in the sinking of a ferry off the south coast, honoring her pledge to call him to make sure a series of promises she made are being carried out, an official said Friday.Park made the phone call around 10 p.m. Thursday, her spokesman Min Kyung-wook said, after returning from a visit to the site of the ferry's sinking and a meeting with the grieving families of hundreds of people, mostly students, still re
한국어판
침몰 직전 여객선 내부 촬영 영상 등장
April 18, 2014
선내에서 촬영한 세월호의 침몰 상황을 담은 영상이 17일 유투브에 유포됐다. 약 46초간의 짧막한 이 영상에는, 깨진 액정에 담긴 휴대폰으로 선내 상황을 촬영중인 모습이 담겨 있다. 선체 내부가 기울어 있고, 중간중간 선내 승객들의 말소리와 통화소리가 섞여 있다.중간에 촬영자인듯한 남성이 “지금 몇 시예요?”하고 묻자 여학생으로 추정되는 한 여성이 옆에서 “잠시만요”하고 시간을 확인하는 듯한 응답을 한다. 그러나 동영상이 곧 꺼지며 영상도 끝이 난다. 한편, 이 승객들은 아직도 선내에 갇혀 구조되지 못한 상황이다. 동영상 보기: (khnews@heraldcorp.comn)<관련 영문 기사> Video footage shows the sinking process of Korean ferryA video footage that shows the sinking process of the Sewol was released on Youtube on Thursday.The brief, 46-s
한국어판
박 대통령, 실종자가족과 어젯밤 통화
April 18, 2014
박근혜 대통령이 여객선 침몰 사고의 실종자 가족이 모여있는 진도 실내체육관을 방문한 현장에서 전화번호를 건네받은 실종자 가족 한 명과 17일 밤 전화통화를 했다고 청와대가 밝혔다.민경욱 청와대 대변인은 18일 오전 기자들과 만나 “대통령이 어제 체육관을 방문해 한 가족으로부터 전화번호를 받았는데 어젯밤 10시께 전화를 해 5분정도 통화를 했다고 한다”고 전했다.이 가족은 실종된 단원고 학생 중 한 명인 문지성 양의 아버지 문씨로, 민 대변인은 문씨와 이날 오전 통화해 이러한 사실을 확인한 것으로 알려졌다.민 대변인에 따르면 박 대통령은 문씨와의 통화에서 “(구조와 수색작업에) 최선을 다하겠다”고 거듭 약속했다.또한 문씨는 “박 대통령은 또 실시간 구조상황을 체크할 수 있는 스크린 설치 등 체육관 방문 때 가족들과 약속한 사안들이 제대로 조치됐는지를 확인했다”고 민 대변인에게 전했다.또 “박 대통령이 이후 조치에 대해 보고를 받으신 것 같더라”라며 “나는 대통령에게 ‘이런 것을 설치하
한국어판
여객선 추가사망자 10명 명단, 8명 단원고
April 18, 2014
신원이 확인된 여객선 추가사망자 10명 중 8명이 단원고 학생인 것으로 밝혀졌다.단원고 학생:정차웅, 권오천, 임경빈, 이다운, 이혜경, 안준혁, 김주아, 김민지, 황민우, 이창현, 김대희, 장준형단원고 선생님:최혜정, 남윤철승무원:박지영, 김기웅, 정현선승객:백평권 (60)그 외 신원미상: 7명(연합)
Baseball
Ryu Hyun-jin stymies San Francisco, improves to 3-1
April 18, 2014
Ryu Hyun-jin of the Los Angeles Dodgers picked up his third win of the young Major League Baseball season on Thursday after tossing seven shutout innings against the San Francisco Giants in his club's 2-1 victory on the road.The South Korean left-hander held the National League West division rivals to four singles and one walk over seven frames while striking out three. He is now 3-1 with a 1.93 ERA and 25 strikeouts over 28 innings.This was his fourth scoreless outing out of five this year. He
Latest News
[Ferry Disaster] Search resumes for missing in sunken ferry
April 17, 2014
(Yonhap)Search operations resumed in full scale Thursday for hundreds of passengers missing after their ferry sank off South Korea's southern coast a day earlier in what is believed to be one of the country's deadliest offshore accidents.Nine out of 475 passengers, mostly high school students, aboard the 6,325-ton ferry Sewol have been confirmed dead so far, while 179 others have been rescued. But the fate of the remaining 287 remains unknown amid growing fears they are trapped inside the sunken
Social Affairs
China offers condolences to S. Korea over ferry disaster
April 17, 2014
Chinese Foreign Minister Wang Yi sent his condolences to the victims of a ferry sinking in South Korea that left at least eight dead and about 288 of the 475 people aboard still missing, an official at the South Korean Embassy in Beijing said Thursday.In a statement sent to South Korean Foreign Minister Yun Byung-se on Wednesday night, Wang expressed "deep condolences to the victims of the sunken ferry," the official said on the condition of anonymity.Wang also offered that China would help the
Defense
S. Korean military begins excavating Korean War remains
April 17, 2014
The South Korean military has begun a seven-month project to excavate remains of fallen soldiers who fought in the 1950-53 Korean War, the defense ministry said Thursday.About 100,000 soldiers will dig out sites in 74 regions across the nation until the end of November to find remains of missing servicemembers, the ministry said.The excavation team will analyze the registry of missing soldiers and conduct DNA tests to trace their families after retrieving their remains, it said.Since 2000, the S
Technology
Gov't to inject W15b to foster UHD industry
April 17, 2014
South Korea will invest 15 billion won ($14.4 million) this year in fostering its Ultra HD industry to secure a competitive edge before the expected sales boom from global sports events, the telecom ministry said Thursday.The Ministry of Science, ICT, and Future Planning said it will inject 5.8 billion won to develop core devices needed in creating and transmitting UHD contents, such as cloud-based editing systems and a High Efficiency Video Coding encoder.It will also allocate 2.2 billion won t
Social Affairs
Two people dead, 290 missing in sunken ferry
April 16, 2014
A passenger ship carrying more than 470 people, mostly high school students, sank off South Korea's southern coast on Wednesday, leaving at least two people, including one student, dead and about 290 others missing.The government had earlier announced that 368 people were rescued, but officials later acknowledged there was an error in tallying up figures. More than 290 people still remain unaccounted for, they said.Only about 180 have been rescued so far, more than five hours after the accident,
한국어판
英, ‘후진 머리 특가' 광고에 김정은 사진 게재
April 16, 2014
이슈가 된 영국 런던 소재 한 이발소의 "후진 머리의 날" 특가 행사 포스터. (사진: 트위터)영국 런던 주재 북한대사관의 직원들이 한 현지 이발소가 내건 ‘후진 머리의 날’ 특가 행사 광고에 김정은 위원장의 사진을 내건 것에 분개, 경찰에 신고했다고 현지 언론이 보도했다.BBC에 따르면 ‘엠앤엠 헤어 아카데미’라는 이 헤어 살롱은 4월 특가 행사의 일환으로, 화요일부터 목요일까지 남성 커트를 15 퍼센트 할인해 준다는 내용의 광고 포스터를 가게 밖에 게재했다. 광고 내용을 보면, 김정은의 사진과 함께 “후진 머리의 날? (Bad hair day?)”이라는 익살스런 문구가 쓰여 있다. 이에 북한대사관의 직원들이 경찰에 신고하자, 경찰이 헤어 살롱으로 출동해서 간략하게 조사를 마쳤다고 외신이 보도했다. 당시 엠앤엠 헤어 아카데미 소속 이발사인 카림 나박(26)은, “보도된 뉴스를 보면 북한 남자들은 단 한가지의 헤어스타일만 하고 다녀야 한다고 나온다”고 BBC와의 인터뷰에서 말했다.
Industry
Large firms demand too much info from job seekers: survey
April 16, 2014
Large businesses in South Korea demand too much information from job applicants that violate privacy and can be used for discriminatory purposes, such as their religions, marital status and the academic backgrounds of their parents, a survey showed Wednesday.A team of four college students came up with the results after examining the job application forms of 95 large companies since February, the presidential committee on youth affairs said. The students are members of a policy recommendation te
More
20
/1,872