[코리아헤럴드(더인베스터)=김영원기자] 중국인들의 숫자8 사랑은 익히 알려져 있다. 8의 발음 “바”가 재산과 번영을 의미하는 “파”와 비슷한 것은 물론 좌우, 위아래로 대칭인 형태 역시 음양의 조화를 중시하는 중국인들에게 행운의 상징이다.
최근 중국시장서 고전해 온 삼성전자로서는 2017년은 그야말로 “8의 해”이다. 주력 스마트폰인 갤럭시 S와 노트가 모두 8이라는 이름을 달고 출시 되기 때문이다.
(사진=삼성)
이를 의식한 것인지는 삼성은 올해 6번째 노트모델을 노트7으로 명명해 출시했다.
삼성전자 IM(모바일)부문 고동진 사장은 “상반기 S7, 하반기 노트7을 명명하면 내부적으로 마케팅이나 영업하기에 편한 점도 있는 것 같다,”고 밝힌바 있다.
하지만 이번 노트7의 발화 및 단종 사태는 삼성의 중국 마케팅 전략에 큰 걸림돌이 될 것으로 보인다.
비단 노트뿐 아니라 삼성의 주력제품인 갤럭시스마트폰 자체에 대한 소비자들의 신뢰가 심각하게 훼손됐기 때문이다. 실제 현지 언론들에 따르면 중국인들 상당수가 갤럭시 S시리즈와 노트를 특별히 구별해 판단하지 않는다고 한다.
숙명여대 한-중 미래 문화 최고경영자 과정 김만기 교수는 “현재 사드 등 한국 정부와 중국 정부의 일련의 이슈로, 중국 국민들의 한국 제품에 반감을 갖게 되면서 국내 기업들이 현지에서 어려움을 겪고 있다”며 “삼성은 제품에 대한 신뢰도를 끌어올려 이번 위기를 타개할 수 밖에 없을 것”이라고 설명했다.
내년 중국시장내 업체들의 경쟁은 더욱 치열해질 것으로 보인다. 화웨이, 오포, 비보 등 현지 업체들의 기세가 무섭고 무엇보다 내년 10주년을 맞은 애플 아이폰은 대대적인 혁신을 예고하고 있다.
노트7 단종 이후 삼성은 내년 2월 공개 예정인 갤럭시 S8에 사활을 걸고 있다. 비록 위기의 상황이지만 반전의 기회도 남아 있기 때문이다.
한 부품업체 관계자는 “최근 노트 사태를 의식해 S8의 출시를 서두르기보다는 완벽한 제품을 만들어달라는 주문이 있었다”며 S8의 조기 출시설을 일축했다.
(
wone0102@heraldcorp.com)
<관련영문기사>
Does Note fiasco bode ill for Samsung’s Galaxy S8 marketing in China?
[THE INVESTOR] Just like the number 7 is considered a lucky number in many regions, the number 8 is an auspicious number in Chinese culture. It is because of its pronunciation, “ba”, which sounds like the Chinese word for prosperity, “fa”, and its shape represents a perfect balance.
But for Samsung Electronics, the “ba” could mean bad luck.
The year 2017 was supposed to be the best timing for the Korean tech giant to pour marketing resources in the all-important market along with the planned launch of its flagship Galaxy S8 smartphone and its bigger-screen sibling Galaxy Note 8.
Probably with that in mind, Samsung skipped the Note 6 for this year’s model to sync the number of Note products with the Galaxy S lineup.
Now when its Note brand is sitting on the brink of extinction, however, industry watchers say Samsung may be missing the perfect marketing opportunities in China next year.
“Utilizing the number 8 can be a good marketing strategy in the Chinese market for Samsung as local consumers literally love the number,” said Kim Man-ki, professor at Sookmyung Hospitality Business School in Seoul, adding that Samsung seems to be now facing a much tougher battle in the Chinese market, where local smartphone makers Hauwei, Oppo, and Vivo claim the top spots, while its archrival Apple iPhones are still hot-sellers in the premium segment.
“Amid the unfavorable sentiment of the Chinese public toward Korean firms due to the Korean government’s recent decision to deploy US-made missile defense systems, Samsung will have to bend over backward to find ways to restore consumer trust for its products first by improving product quality,” he said.
Some critics say even Samsung’s marketing campaign for the upcoming Galaxy S8 will likely lose steam in China where many local consumers are said to be differentiating the S series handsets from the latest fire-prone Note phones.
Adding to Samsung’s concerns is that Apple is also expected to deploy an aggressive marketing scheme in China marking the 10th anniversary of its iPhone next year.
Amid mixed views about the survival of the Note brand, Samsung is also gauging the risks of ditching the brand currently, sources said.
“It is risky and costly to eliminate the Note brand, considering Samsung and its suppliers have already made enormous investments into related facilities and labor,” said an official from a parts supplier on condition of anonymity.
By Kim Young-won (
wone0102@heraldcorp.com)