지난해 아내에 대한 폭력행사 혹은 학대행위로 입건된 '폭력남편' 건수가 6천건에 육박하는 것으로 나타났다.
국회 안전행정위원회 소속 새누리당 김한표 의원이 국회입법조사처로부터 제출 받은 '가정폭력 관련 현황' 자료에 따르면 지난해 아내를 학대해 붙잡힌 경우는 5천 876건에 달했다.
지난 2004년 1만1천487건이었던 아내학대 검거 건수는 2007년 9천117건, 2011년에는 4천481건으로 줄곧 감소하다가 지난해 다시 증가추세로 돌아섰다.
남편학대로 인한 아내 검거 건수는 작년 한해 278건이었다.
또 작년에 발생한 총 가정폭력 건수는 8천762건이었으며, 지역별로 보면 경기도가 3천29건으로 가장 많았고 서울이 2천464건, 인천이 542건 순으로 나타났다.
우리나라 전체인구에서 차지하는 이들 세 지역의 인구비는 약 49%인 반면 가정 폭력 발생 비율은 68.8%에 달했다.
<관련 영문 기사>
Nearly 6,000 husbands arrested for abusing wives last year
South Korea saw nearly 6,000 cases of husbands arrested for domestic violence in 2012, data showed Sunday.
A total of 5,876 cases where husbands beat their wives or abused them in various ways took place last year, according to the data compiled by the National Assembly Research Service and presented by Rep. Kim Han-pyo of the ruling Saenuri Party.
The 2012 tally is a reversal of the downward trend that lasted for nearly a decade, with 4,481 such cases in 2011, 9,117 in 2007 and 11,487 in 2004, the data showed.
The number of cases where wives were arrested for abusing their husbands came to 278 last year, according to the data.
South Korea saw a total of 8,762 cases of domestic violence in 2012.
The government has vowed to come up with tougher measures against domestic violence as President Park Geun-hye defines violence among family members as one of the four major "social ills" along with sexual violence, school violence and substandard food. (Yonhap News)