X

Bilingual babies get good at grammar

By 박한나
Published : Feb. 15, 2013 - 14:08

 






Babies as young as 7 months can begin to learn two languages even if they have vastly different grammatical structures, Canadian and French researchers say.

A study by the University of British Columbia and Universite Paris Descartes reports infants in bilingual environments use pitch and duration cues to discriminate between languages, such as English and Japanese, even though those languages use opposite word orders.

In English, a function word comes before a content word -- the dog, his hat, with friends -- and the duration of the content word is longer, while in Japanese the order is reversed, and the pitch of the content word higher.

"By as early as 7 months, babies are sensitive to these differences and use these as cues to tell the languages apart," co-author Janet Werker, a UBC psychologist, said.

Babies also use frequency of words in speech to discern their significance, the researchers said.

"For example, in English the words 'the' and 'with' come up a lot more frequently than other words -- they're essentially learning by counting," Judit Gervain of the Paris university said.

"But babies growing up bilingual need more than that, so they develop new strategies that monolingual babies don't necessarily need to use."

"If you speak two languages at home, don't be afraid. It's not a zero-sum game," Werker said. "Your baby is very equipped to keep these languages separate and they do so in remarkable ways." (UPI)





'조기 영어 학습' 아이에겐 이런 영향이..

태어난지 7개월 정도가 되면 문법 구조가 크게 다른 두 가지의 언어를 구별하고 습득할 수 있는 능력을 갖게 된다고 캐나다와 프랑스 연구진이 밝혔다.

브리티쉬 콜롬비아 대학과 파리 데카르트 대학은 두 가지 언어를 사용하는 환경에 있는 신생아들이 영어와 일본어 같이 문장의 어순이 다른 언어를 음의 높이와 음절의 길이 등으로 구별해낼 수 있다고 말했다.

영어의 경우 기능어가 내용어보다 먼저 나오는 반면 일본어의 어순은 영어와 반대되며 내용어를 발음할 때 음이 더 높은 편이다.

“7개월 밖에 안되는 어린 아이라도 언어의 차이를 인식할 만큼 예민하다”고 이 연구의 공동저자 자넷 워커가 말했다.

예를 들어 영어에서는 “the”와 “wih”가 다른 단어들보다 휠씬 많이 쓰이는데, 아기들은 본질적으로 자주 등장하는 단어들을 세면서 배우게 된다.

“하지만 두 가지 언어를 구사하는 아기들은 자주 쓰는 단어를 외우는 방법 이외에 (언어를 구별하고 구사하기 위해) 새로운 방법을 개발한다.”

“집에서 두 가지의 언어를 사용한다고 해서 걱정하지 않아도 된다. 이건 제로섬 게임이 아니다”라며 “아기들은 두가지 언어를 구별할 수 있는 놀라운 능력을 가지고 있다”고 워커는 덧붙였다.

 


MOST POPULAR

More articles by this writerBack to List