X

끝나지 않은 쌍용차 노사갈등

By 윤민식
Published : Jan. 11, 2013 - 17:29

쌍용 자동차 노사가 10일 무급휴직자 전원 복직에 합의함에 따라 2009년부터 기약 없는 휴직에 들어갔던 455명은 일터로 돌아가게 되었다.

이로서 노사는 지난 2009년 쌍용차가 인도 마힌드라 그룹에 인수되는 과정에서 2,646명의 대량 인원감축을 강행하면서 시작된 쌍용차 사태 해결을 향한 첫 걸음을 뗐다.


11일 오후 서울 삼청동 대통령직 인수위원회 앞에서 열린 쌍용차 문제 국정조사 촉구 기자회견에서 참석자들이 구호를 외치고 있다. (연합뉴스)



그러나 이번 복직 대상에서 희망퇴직자와 정리해고자들은 제외됨에 따라 노사갈등이 완전히 해결되기 전까지는 아직 시간이 걸릴 전망이다.

이채필 고용노동부장관은 11일 이와 관련해 라디오 인터뷰에서 쌍용차 사측은 경영 정상화를 이루기 전까지 구조조정 과정에서 일자리를 잃은 사람들을 재고용할 의무는 없다고 말해 논란을 촉발시켰다.

이에 노동계에서는 이 발언이 “경솔하다”며 대량 구조조정이 일어난 배경 자체가 경영진이 회계조작을 통해 경영상 긴박한 위기가 온 것처럼 꾸몄기 때문이라고 주장했다.

전국금속노동조합 측에서는 해고자들과 퇴직자들이 사측의 잘못으로 인해 퇴사하게 된 만큼 재고용해야 한다는 입장을 피력했다. 또한 이들은 사측에서 주장한 경영상의 어려움이 실제로 있었는지 여부에 대한 국정조사를 요구하고 있다.

진보정의당 심장정 의원은 11일 기자회견을 통해 “쌍용자동차 국정조사의 실시는 박근혜 당선인과 새누리당이 지난 대통령 선거 과정에서 약속했다”며 정부가 국정조사를 실시할 것을 촉구했다.

"(해고노동자) 당사자와 약속하고 국민들 앞에서 재차 확약한 것인 만큼 2013년 첫 국회에서 반드시 국정조사를 실시해야 할 것"이라고 말했다

한편, 쌍용차의 직원들은 경영 정상화에 악영향을 끼칠 수 있다며 회사 문제에 정치적인 요소를 끌어들이는 것을 거부하고 있는 것으로 알려졌다. 쌍용차 측에 따르면 지난해 판매량은 12만717대로 전년도에 비하면 6.8% 올라 회복세인 것으로 드러났다.

이번 쌍용차 사태로 인해 일자리를 잃은 이들은 그동안 극심한 생활고와 건강문제에 시달린 것으로 알려졌다. 금속노조 쌍용차지부에 따르면 지금까지 23명이 스스로 목숨을 끊거나 건강이 악화되어 숨졌다고 한다. (코리아헤럴드)

 


Seeds of discord remain in Ssangyong despite reinstatement


By Seo Jee-yeon


Despite Ssangyong Motor’s Thursday agreement to reinstate 455 workers on unpaid leave from 2009, another labor dispute is looming large with the nation’s fifth-largest carmaker. Rising to the center of the brewing controversy is how to deal with those who voluntarily resigned or were fired during the restructuring process in 2009.

The carmaker didn’t include them in the list of reinstatement, but the labor circles, including the Korean Metal Workers Union, an umbrella group of Ssangyong Motor’s labor union, have urged the company to rehire them as they left the company due to what they claimed were the company’s wrongdoings.

A total of 1,904 workers left the company by applying for a voluntary leave program, while 159 were laid off in 2009 in the course of a structural adjustment to sell the company to Indian Mahindra Group.

Employment and Labor Minister Lee Chae-pil said in a radio interview on Friday that Ssangyong Motor has no responsibility to rehire workers who left the company voluntarily or who were fired in the restructuring process, unless corporate management is normalized.

Labor circles dismissed his remark on the issue as "careless," claiming that they had to leave the company as corporate management doctored the books to put the company at the brink of bankruptcy, which gave a reason for downsizing. In 2010, the company sold a majority stake to Indian-based Mahindra in 2010.

The Korean Metal Workers Union has urged political parties to launch a parliamentary inspection on what really happened when the company decided to cut personnel.

Sim Sang-jeung, a pro-labor lawmaker from the opposition Progressive Justice Party, also hosted a press conference on Friday to urge the government to inspect wrongdoings that Ssangyong Motor made in the course of cutting its workforce in 2009.

The company’s current workers, however, allegedly opposed the engagement of the political circle to the corporate issue, in concern for the negative impact on its recovering business. According to the company, its total vehicle sales rose 6.8 percent on-year in 2012 to 120,717 units. They have argued that their company’s image had been tarnished due to the involvement of political parties and labor circles in its in-house issues.

"All parties involved in the prolonged labor dispute at Ssangyong Motor were deeply hurt and what is needed the most now is to focus together on normalization of the company,’’ an official from the Korea Chamber of Commerce and Industry said.

Ssangyong Motor’s prolonged labor dispute has epitomized key issues faced by Korean workers, including mass layoffs and speculative foreign capital.

(jyseo@heraldcorp.com)


MOST POPULAR

More articles by this writerBack to List