X

Rain talks music and movies, but not military duty

By 이우영
Published : May 15, 2011 - 14:19


South Korea pop singer and movie star Jung Ji-Hoon, also known as Rain, smiles during a news conference in Macau Saturday, May 14, 2011 as Rain will hold his concert in Macau May 14. (AP-Yonhap News)


MACAU (AP) -– In nine years, Rain has gone from an unknown backup dancer to one of Asia‘s hottest stars. The South Korean actor-singer also has two Hollywood movies to his credit.

But his thriving entertainment career must be put on hold later this year when he reports for two years of mandatory military duty. It’s a topic the 28-year-old performer doesn‘t want to discuss.

In the southern Chinese gambling enclave Macau for the latest stop of what is likely his final Asian tour before military service, Rain made sure the media couldn’t ask him about his imminent break from the entertainment industry.

At a news conference — delayed 2 1/2 hours — before his concert at the Venetian Macao casino-hotel late Saturday, organizers banned questions that were not preapproved by Rain‘s managers. Instead of discussing how the break would affect his entertainment career, Rain spoke about Macau and fan reaction around Asia.

He talked about his new movie “Living in the Sky,” in which he plays a pilot, and said he wanted to make more action films and take on romantic roles in TV dramas.

Few details of his military duty have been disclosed, but he told South Korean media last month that it would start at the end of this year.

Managers for the the South Korean star, whose real name is Jung Ji-hoon, refused an interview request in Macau from The Associated Press.

In his short career, Rain has released five Korean albums and a Japanese record and launched a film and TV career. He has also crossed over to America, appearing in a “dance-off” against comedian Stephen Colbert and starring in the Hollywood action thrillers “Speed Racer” and “Ninja Assassin.”

But Rain thinks his entertainment future lies in Asia.

“Now America is no longer dominant. Now many Asian movies and songs are very popular. The two regions have the same status now,” he said.

Rain’s fans are confident their idol will emerge from the two-year break unscathed.

Several dozen die-hard fans were camped out outside the concert venue six hours before show time.

“He is a very hardworking person. Serving in the military will improve his determination. It will make him more manly and more mature. His career might take a different direction after his military service, but I think he will keep getting better and better,” said 21-year-old university student Zhao Wenwei.

“All his fans think that if he is gone for two years, we will not forget him. We will remember him by watching his movies and other past works,” said the Shanghai resident, who shelled out 1,980 Macau patacas ($255) for her ticket.

“The two years of military service will help build his endurance,” said Ivy Tang, an 18-year-old university student from the southern Chinese city Guangzhou who traveled to Macau with about 60 fellow members of a Rain discussion group on the Chinese search engine Baidu.



외신, 비에 관해 부정적인 보도... 왜?

- 기자회견 2시간 반 지연
- 사전 허가 받지 않은 질문 금지
- AP와의 인터뷰도 거절
- 비가 병역문제에 대해 민감한 것을 꼬집는 이례적 헤드라인


비는 아시아 투어 마지막 장소인 마카오 콘서트 기자회견에서 기자들로부터 병역관련 질문을 받지 않았다고 AP 통신이 보도했다. 

AP 통신은 기사 전반에 부정적인 톤을 유지하면서 비의 병역문제에 대해 극단적인 침묵을 하는 것을 꼬집으면서 기자들의 질문까지 금지시키는 것을 비판하는 기사를 이례적으로 송고했다.

AP 통신은 14일 개최된 마카오 콘서트 전에 계획된 기자회견이 2시간 반 동안 지연됐다고 보도하면서 이날 기자회견에서 비의 매니저로부터 사전 허가를 받지 않은 질문들은 금지되었다고 말했다. 

이날 비는 2년간의 군 생활이 그의 연예 커리어에 어떤 영향을 줄지에 대해 답하는 대신 마카오 (콘서트)와 아시아 전역 팬들의 반응에 대해서만 말했다.

마카오 콘서트는 비의 군 입대 전 마지막일지 모르는 아시아 투어의 종착지이다. 그러나 비는 이날 언론이 (군입대 때문에) 연예계를 잠시 떠나는 것에 대해서 묻지 않도록 했다.

비는 새로 촬영하는 영화 ‘비상(飛上): 태양가까이’에 대해서 이야기 했으며, 액션 영화를 더 찍고 싶고, TV 드라마에서 로맨틱한 역할을 맡고 싶다고 말했다.

작품 활동 이외 군 입대에 대한 내용은 거의 밝혀지지 않았다.  한편 비는 국내 언론에게 올해 말 예정된 군입대 계획을 밝힌바 있다.

또한 AP 통신은 이날 비의 매니저가 AP와의 인터뷰를 거절했다고도 말했다.

마카오 콘서트 장 밖에는 콘서트 시작 6시간 전부터 열혈팬들이 대기하고 있었다.

“비는 매우 열심히 하는 사람이에요. 군입대는 그의 투지를 더 강하게 만들고, 그를 더 성숙하게 만들 거에요. 군생활 이후 연예 생활은 다른 방향으로 향할지도 모르나 그는 계속 더 나은 사람이 될 거라고 생각해요.” 라고 21세 대학생 자오 웬웨이는 말했다.

“팬들은 그가 군 생활로 2년을 떠나있더라도 그를 잊지 않을 거에요. 우리는 그의 영화와 그간의 작품들을 보며 그를 기억할 거에요.” 라고 이날 콘서트 티켓을 위해 255달러를 쓴 상해에서 온 팬이 말했다.

“2년간의 군생활은 인내를 기르는데 도움이 될 거에요.” 라고 중국 광저우에서 온 18세 대학생 아이비 탱이 말했다.

(헤럴드 온라인)


Related Stories

MOST POPULAR

More articles by this writerBack to List