From
Send to

[팟캐스트](186) 특검 수사내용 발표, 사드 배치 시작

March 8, 2017 - 17:58 By Lim Jeong-yeo

 

진행자: 임정요, Kevin Lee Selzer

1. 특검 박대통령 혐의 수사발표

기사요약: 지난달 28일 수사를 모두 종료한 특검은 6일 최종 수사발표를 통해 박근혜 대통령에 뇌물수수와 문화계 블랙리스트에 작성에 관여한 혐의가 있다 말했다.

아이튠즈(아이폰): https://itunes.apple.com/kr/podcast/koliaheleoldeu-paskaeseuteu/id686406253?mt=2

팟빵 (안드로이드): http://www.podbbang.com/ch/6638



Counsel finds Park colluded in bribery, artists blacklist

[1] The independent counsel Monday said that President Park Geun-hye received bribes from Samsung Group in a scheme involving nonprofit foundations set up by her longtime friend Choi Soon-sil.


*bribe: 뇌물 (kickback)
*scheme: 계획, 책략
*nonprofit foundation: 비영리 재단

[2] “Park, in collusion with Choi, received bribes and illicit solicitation for her support of Samsung Group heir Lee Jae-yong’s succession process,” special counsel Park Young-soo told a news conference to announce the results of his investigation.

*in collusion with: ~와 공모하여
*illicit: 불법의, 사회 통념에 어긋나는
*solicitation: 요청
*succession: 승계, 계승 (success, succeed)

[3] The counsel’s team -- the largest in South Korean history -- wrapped up its 70-day investigation into President Park on Feb. 28, handing its findings to state prosecutors. It has indicted a total of 30, including Choi, Lee, and some of Park’s former aides.

*wrap up: 마무리 짓다
*hand: 건네다

기사전문: http://www.koreaherald.com/view.php?ud=20170306001003

2. 사드 배치 시작

기사요약: 7일 한미 양국이 고고도미사일방어체계(THAAD·사드)의 주한미군 배치작업을 시작했다. 이에 사드 찬반 진영은 각각 ‘사드는 필수’, ‘성급한 결정’이라며 격론을 벌이고 있다.

아이튠즈(아이폰): https://itunes.apple.com/kr/podcast/koliaheleoldeu-paskaeseuteu/id686406253?mt=2
팟빵 (안드로이드): http://www.podbbang.com/ch/6638



Korea begins THAAD deployment: military

[1] In a surprise move, South Korea and the United States began deploying the highly controversial anti-missile system here, just hours after North Korea test-fired ballistic missiles that it said were aimed at US bases in Japan.


*In a ~move: ~한 움직임으로
*deploy: 파견하다, 배치하다
*highly: 매우

[2] The allies confirmed Tuesday that two launchers of the US’ Terminal High Altitude Area Defense system arrived in South Korea’s Osan Air Base late Monday via the C-17 Globemaster III transport aircraft.

*allies: 동맹 (이 경우 미국과 한국)

[3] They are the first batch of the missile defense system designed to enhance the allies’ capabilities in countering North Korea’s growing missile threats. The deployment will be completed as early as next month, Seoul officials said.

*designed to: ~하기 위한
*counter: 대응하다

[4] “Continued provocative actions by North Korea, to include yesterday’s launch of multiple missiles, only confirm the prudence of our alliance decision last year to deploy THAAD to South Korea,” US Pacific Commander Adm. Harry Harris said in a statement.

*provocative: 도발하는, 화를 돋우려는
*prudence: 신중함

기사전문: http://www.koreaherald.com/view.php?ud=20170307001116